Welcome to the Dash Forum!

Please sign up to discuss the most innovative cryptocurrency!

Help translating the darkcoin core

Discussion in 'Dash Worldwide Collaboration' started by vertoe, Jan 30, 2015.

  1. dotbeee

    dotbeee New Member

    Joined:
    Sep 23, 2014
    Messages:
    6
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    3
    Applied for Dutch. French i'm not going to do since it's not my native language.
     
  2. vertoe

    vertoe Three of Nine

    Joined:
    Mar 28, 2014
    Messages:
    2,573
    Likes Received:
    1,652
    Trophy Points:
    1,283
    What do you think? Should I only include languages which have > 75% in releases? Otherwise it would be confusing if you select Icelanding (0%) and see the whole client still in english.
     
  3. crowning

    crowning Well-known Member

    Joined:
    May 29, 2014
    Messages:
    1,428
    Likes Received:
    2,005
    Trophy Points:
    183
    I prefer quality over quantity, so I would only include languages >= 90% and put a link to the translation site (with a short explanation) below the language select-box if someone wants to help.
    A 75% native UI looks amateurish.

    Edit: just added a link to the translation site as test, if wanted I can check this in.
     
    #153 crowning, Feb 10, 2015
    Last edited by a moderator: Feb 10, 2015
    • Like Like x 1
  4. vertoe

    vertoe Three of Nine

    Joined:
    Mar 28, 2014
    Messages:
    2,573
    Likes Received:
    1,652
    Trophy Points:
    1,283
    We have only 9 languages > 90%:
    • English
    • Russian
    • German
    • Polish
    • Portuguese
    • Spanish
    • Vietnamese (Viet Nam)
    • French
    • Chinese (Mandarin)
     
  5. crowning

    crowning Well-known Member

    Joined:
    May 29, 2014
    Messages:
    1,428
    Likes Received:
    2,005
    Trophy Points:
    183
    I know, but there are lots which are quite close, and once you stop adding new strings :D they'll catch up again.
     
  6. UdjinM6

    UdjinM6 Official Dash Dev
    Dash Core Team Moderator

    Joined:
    May 20, 2014
    Messages:
    3,637
    Likes Received:
    3,536
    Trophy Points:
    1,183
    @veroe can you clarify what does "review" means there?
    There are a lot of double strings in "original" actually (which is quite confusing btw) and most of strings are translated in bitcoin. Maybe there is a way to collapse them? This could probably give us a higher percentage in these languages.
     
  7. vertoe

    vertoe Three of Nine

    Joined:
    Mar 28, 2014
    Messages:
    2,573
    Likes Received:
    1,652
    Trophy Points:
    1,283
    I'll do 80% for now. 60% are contributed by bitcoin and 40% are for Darkcoin. 80% is half way through the darkcoin specific stuff.

    Code:
    $ tx pull -f -a --minimum-perc=80
    New translations found for the following languages: cmn, fr, pt, ru, vi, de, it, pl, fi, es
    Pulling new translations for resource darkcoin.tx (source: src/qt/locale/darkcoin_en.ts)
    -> cmn: src/qt/locale/darkcoin_cmn.ts
    -> fr: src/qt/locale/darkcoin_fr.ts
    -> pt: src/qt/locale/darkcoin_pt.ts
    -> ru: src/qt/locale/darkcoin_ru.ts
    -> vi: src/qt/locale/darkcoin_vi.ts
    -> de: src/qt/locale/darkcoin_de.ts
    -> it: src/qt/locale/darkcoin_it.ts
    -> pl: src/qt/locale/darkcoin_pl.ts
    -> fi: src/qt/locale/darkcoin_fi.ts
    -> es: src/qt/locale/darkcoin_es.ts
    Done.
    
    UdjinM6 review means person A is a translator (lowest user role) which can contribute strings and person B is a reviewer (higher user role) who can verify these strings are correct and make sense. And you are person C btw who is manager (highest user role) who can translate, review and manage user roles.

    Currently there is no need for reviews, but would be fine if we get each language reviewed by people of group B (apply now!)... There are even command line options that allow only to pull reviewed strings.

    Can you point me to examples of double strings? You can always use the suggested translations which makes translating them pretty fast.
     
  8. UdjinM6

    UdjinM6 Official Dash Dev
    Dash Core Team Moderator

    Joined:
    May 20, 2014
    Messages:
    3,637
    Likes Received:
    3,536
    Trophy Points:
    1,183
    got it ) I'm reviewing by myself now, trying to make translations to sound a bit more consistent and less "mechanical" :)

    For double strings example: Amount - 158, 472, 480, 636, 644, 704, Address - 33, 159, 471, 643.... Ahh, I see, they are in different "contexts", so they can't be merged together.... ok, then.:oops:
     
  9. crowning

    crowning Well-known Member

    Joined:
    May 29, 2014
    Messages:
    1,428
    Likes Received:
    2,005
    Trophy Points:
    183
    Sounds fair :)

    Shall I create a pull request for the changed UI (link to Transifex + short explanation text below language select-box (see https://darkcointalk.org/threads/help-translating-the-darkcoin-core.3810/page-8#post-41439)) or do we leave it as it is for now?

    I could do this today after work.
     
  10. vertoe

    vertoe Three of Nine

    Joined:
    Mar 28, 2014
    Messages:
    2,573
    Likes Received:
    1,652
    Trophy Points:
    1,283
  11. vertoe

    vertoe Three of Nine

    Joined:
    Mar 28, 2014
    Messages:
    2,573
    Likes Received:
    1,652
    Trophy Points:
    1,283
    ok this release came finally surprising. evan released all languages, even the untranslated ones.

    I think I lower the threshold to 60% for now. Else people could be confused why their languages is suddenly missing in future releases.
     
  12. crowning

    crowning Well-known Member

    Joined:
    May 29, 2014
    Messages:
    1,428
    Likes Received:
    2,005
    Trophy Points:
    183
    I think it would make sense to inform (at least internally) the team members before releasing new stuff to the mainnet, if only to get feedback when something is not yet finished or broken.

    eduffield / flare ?
     
  13. vertoe

    vertoe Three of Nine

    Joined:
    Mar 28, 2014
    Messages:
    2,573
    Likes Received:
    1,652
    Trophy Points:
    1,283
    Well I'm used to this by now, just saying we need to consider a lower threshold lol :)
     
  14. olymp

    olymp New Member

    Joined:
    Sep 3, 2014
    Messages:
    21
    Likes Received:
    4
    Trophy Points:
    3
    Could you add me to Bulgarian translators. I'll try to translate some text.
     
  15. vertoe

    vertoe Three of Nine

    Joined:
    Mar 28, 2014
    Messages:
    2,573
    Likes Received:
    1,652
    Trophy Points:
    1,283
  16. olymp

    olymp New Member

    Joined:
    Sep 3, 2014
    Messages:
    21
    Likes Received:
    4
    Trophy Points:
    3
    Yes, I have. I've pm you in Transifex.
     
  17. crowning

    crowning Well-known Member

    Joined:
    May 29, 2014
    Messages:
    1,428
    Likes Received:
    2,005
    Trophy Points:
    183
    Done, I worded it more general, if that's okay you can merge it:

    https://github.com/darkcoin/darkcoin/pull/171
     
  18. AjM

    AjM Well-known Member
    Foundation Member

    Joined:
    Jun 23, 2014
    Messages:
    1,331
    Likes Received:
    570
    Trophy Points:
    283
    Finnish is finished, all strings reviewed and translated and corrected.
    I am sure translations need some fine tuning after darkcoin is used and experienced some time.
     
  19. crowning

    crowning Well-known Member

    Joined:
    May 29, 2014
    Messages:
    1,428
    Likes Received:
    2,005
    Trophy Points:
    183
    German translation up to date again :D

    vertoe , do you know if Transifex Inc. can extract any confidential information (via referrer or so) from someone clicking on the link below? After all, they are US-based...

    Transifex.jpg

    If you don't know I will check this myself with a local server.
     
  20. vertoe

    vertoe Three of Nine

    Joined:
    Mar 28, 2014
    Messages:
    2,573
    Likes Received:
    1,652
    Trophy Points:
    1,283
    I already removed the <a href=""> tag, no worry :)
     
    • Like Like x 1
  21. r-ando

    r-ando Well-known Member
    Foundation Member

    Joined:
    Jun 22, 2014
    Messages:
    411
    Likes Received:
    250
    Trophy Points:
    233
    Let me know if you need some help for french translation of Darkcoin Core, I have few hours I can put into it tomorrow if it still needs to be done, cheers!
     
  22. AjM

    AjM Well-known Member
    Foundation Member

    Joined:
    Jun 23, 2014
    Messages:
    1,331
    Likes Received:
    570
    Trophy Points:
    283
    vertoe I cant find that send confirmation string, so i assume its hard coded, right?

    I mean this: "using any available funds (not recommended)".

    [​IMG]

    Also in coin control -> column "Darksend rounds" -> n/a is not translated, so its also hard coded.
     
  23. vertoe

    vertoe Three of Nine

    Joined:
    Mar 28, 2014
    Messages:
    2,573
    Likes Received:
    1,652
    Trophy Points:
    1,283
    good find, fixed.
     
  24. AjM

    AjM Well-known Member
    Foundation Member

    Joined:
    Jun 23, 2014
    Messages:
    1,331
    Likes Received:
    570
    Trophy Points:
    283
    Ok, translated.

    How about that n/a?
    >Coin control -> column "Darksend rounds" -> n/a is not translated, its also hard coded.
     
  25. vertoe

    vertoe Three of Nine

    Joined:
    Mar 28, 2014
    Messages:
    2,573
    Likes Received:
    1,652
    Trophy Points:
    1,283
    as said before: fixed.
     
  26. AjM

    AjM Well-known Member
    Foundation Member

    Joined:
    Jun 23, 2014
    Messages:
    1,331
    Likes Received:
    570
    Trophy Points:
    283
    Ok, i think you meant only that send thing.
     
  27. Bergstrom

    Bergstrom Well-known Member
    Foundation Member

    Joined:
    Dec 12, 2014
    Messages:
    69
    Likes Received:
    62
    Trophy Points:
    158
    The Darkcoin project is gone. Is all our hard work worth nothing now or could it be up and running again?

    I know Vertoe held that and she is not active. What will happen?
     
    #177 Bergstrom, Mar 10, 2015
    Last edited by a moderator: Mar 10, 2015
  28. akhavr

    akhavr Active Member

    Joined:
    Oct 11, 2014
    Messages:
    741
    Likes Received:
    375
    Trophy Points:
    133
    Damn, just pushed some Ukrainian translation there yesterday
     
  29. Bergstrom

    Bergstrom Well-known Member
    Foundation Member

    Joined:
    Dec 12, 2014
    Messages:
    69
    Likes Received:
    62
    Trophy Points:
    158
    Too bad. I had a 100% translated text of the Swedish section and now, nothing. Invested many hours, mostly by myself. I respect Vertoes decision to step down except bringing all her efforts down with her.
     
    • Like Like x 1
  30. AjM

    AjM Well-known Member
    Foundation Member

    Joined:
    Jun 23, 2014
    Messages:
    1,331
    Likes Received:
    570
    Trophy Points:
    283
    Maybe all translations can be retaken from git.