vertoe
Three of Nine
Not seeing your application hereI'm in, just created account there, vertoe can you please confirm me for CZ?
https://www.transifex.com/organization/darkcoin/team/34964/members/cs/
Not seeing your application hereI'm in, just created account there, vertoe can you please confirm me for CZ?
It should be there now, thanks.Not seeing your application here
https://www.transifex.com/organization/darkcoin/team/34964/members/cs/
DoneIt should be there now, thanks.
being from berlin, sorry lol (i have several flat mates from munich though)Since Bavaria never had a written language, the wording and (more even more) the exact pronunciation differs every 1.7 miles.
And it is a lot about facial expressions, which are hard to translate into letters....
So, how do we solve different Opinions on how to phrase a particular Translation? - I have two ideas:
- Beer-fight (most common problem-solve-mechanism in Bavaria)
- "wer z´erschd kimmt, mald zerschd" (first-come-first-serve - also very common)
I think it will be a mixture of both, as always.....
by the way: WHO IS WITH ME ???
NATURAL Bavarian speakers needed for the translation.
// 41% done
vertoe I meant this -->
![]()
We all have the same problem, we can`t save the translated part. Ideas?
EDIT: It occurs ONLY when there is "%" in the oryginal line.
YES!!!! WORKED Thnx CrowningYou have to maintain BOTH "One" and "Other" (singular and plural, here: "jeden" and "inne"), located in the topmost part where the English original text is, before you can save.
Just click on those little buttons and maintain _both_ texts.
bump. 38 new strings!!
fixed, will be available in 11.1.7Please tell me how to configure Ubuntu the see the Bavarian translation....pearls, thousands of pearls![]()
yes. install gettext, configure your transifex login details to ~/.transifexrc or something and compile from source:is there a way to "test" the translations?
...simply downloading, rename, -> local
does not do the trick.
is there a file i need to mess arraound?
//yes, that is my test, wallet... no harm will be done...
// included in bitcoin.qrc ...but still not working
yes. install gettext, configure your transifex login details to ~/.transifexrc or something and compile from source:
git clone https://github.com/darkcoin/darkcoin
cd darkcoin
git checkout v0.11.1.x
tx pull -a # <-- gets the latest translations
./autogen.sh
./configure
make -j $(nproc)
./src/qt/darkcoin-qt
Please tell me how to configure Ubuntu the see the Bavarian translation....pearls, thousands of pearls![]()