Welcome to the Dash Forum!

Please sign up to discuss the most innovative cryptocurrency!

Tradução do Darkcoin v.11.2 testnet!! PT/BR voluntários necessários

Discussion in 'Português Portuguese' started by yidakee, Mar 4, 2015.

  1. yidakee

    yidakee Well-known Member
    Foundation Member

    Joined:
    Apr 16, 2014
    Messages:
    1,812
    Likes Received:
    1,168
    Trophy Points:
    283
    Malta,

    Darkcoin utiliza uma plataforma fantástica chamada transifex para traduzir para várias línguas a carteira. É mesmo fácil de usar!

    https://www.transifex.com/organization/darkcoin/dashboard

    Neste momento, temos duas traduções em simultâneo, uma PT_BR e outra só PT. A vasta maioria é herdado do fork do Bitcoin Core que é maioritariamente brasileiro.

    Creio que em conjunto poderíamos conciliar esforços a fim de unificar e não tornar redundantes as duas versões.

    O único problema é que de facto existem já algumas diferenças linguisticas que são mais "cómodas" ou "simpáticas" em ambos continentes. Por isso proponho uma de duas coisas.

    1) Fazer uma excelente PT_BR versão, neutra e perfeitamente inter-cultural
    2) Dividir e fazer uma versão official BR em outra official PT.

    O que acham?
     
    #1 yidakee, Mar 4, 2015
    Last edited by a moderator: Mar 4, 2015
  2. BrainShutdown

    BrainShutdown Well-known Member
    Foundation Member

    Joined:
    Apr 8, 2014
    Messages:
    149
    Likes Received:
    71
    Trophy Points:
    188
    Presente :)
     
    • Like Like x 1
  3. yidakee

    yidakee Well-known Member
    Foundation Member

    Joined:
    Apr 16, 2014
    Messages:
    1,812
    Likes Received:
    1,168
    Trophy Points:
    283
    Boa!

    Vamos usar e abusar do testnet e ver se encontramos algo que mereça revisão. Estou em PT_BR. Queres ficar só com PT? No transifex a versão PT está a 100% e a BR está a 68%.
     
  4. Ledo

    Ledo New Member

    Joined:
    Mar 4, 2015
    Messages:
    8
    Likes Received:
    2
    Trophy Points:
    3
    Apesar de seguir o tópico desde Março do ano passado no bitcointalk, eu posso dar uma ajuda na versão pt_pt naquilo que for necessário, apesar de estar a 100%.
     
  5. BrainShutdown

    BrainShutdown Well-known Member
    Foundation Member

    Joined:
    Apr 8, 2014
    Messages:
    149
    Likes Received:
    71
    Trophy Points:
    188
    Estou a ver o PT mas posso ser revisor do br na boa.

    Então vai ser uma internacional pt-BR e outra específica para Portugal.

    No Brasil usam bastantes termos diferentes de nós em Portugal. Era muito bom contarmos com o apoio de alguém Brasileiro de gema ;)
     
  6. yidakee

    yidakee Well-known Member
    Foundation Member

    Joined:
    Apr 16, 2014
    Messages:
    1,812
    Likes Received:
    1,168
    Trophy Points:
    283
    Pois é isso...

    Ou concordamos em unificar uma versão universal, ou então, e se houverem voluntários, diversificamos. Aao usar o transifex, lembro-me de ficar ... não incomodado, não é isso... era mais... "porra... soa estranho...mas ok é termo BR"

    Mas o mais importante aqui é que tudo fique claro para seja quem for. Eu opto por uma versão "official" PT_BR, mas se alguém BR aparecer e fizer sua missão criar uma versão BR mais nativa, optimo!! (sim, ainda escrevo optimo com "p" e não há raio de acordo ortográfico que me demova... aqui claro, não em coisas oficiais"
     
  7. Ledo

    Ledo New Member

    Joined:
    Mar 4, 2015
    Messages:
    8
    Likes Received:
    2
    Trophy Points:
    3
    A questão com a tradução br é que há alguns termos que eles não percebem e outros têm um significado/utilização diferente e que leva a interpretações erradas. É estranho não existir pelo menos um brasileiro que não diga presente.
     
  8. raganius

    raganius cryptoPag.com
    Foundation Member Masternode Owner/Operator

    Joined:
    Jun 11, 2014
    Messages:
    719
    Likes Received:
    1,162
    Trophy Points:
    263
    Vamos nessa, galera! Tradução para PT-BR se apresentando!

    Realmente, alguns termos ficam estranhos entre uma e outra versão regional da nossa língua. ;) Mas não creio que vá levar o usuário a cometer erros: às vezes pode ser apenas engraçado o resultado. Por exemplo, percebi que no Darksend a tecla diz "Iniciar Mistura", achei um pouco estranho (pois aqui, em algumas regiões, "mistura" significa "comida" lol) mas de imediato eu já sabia o que o botão faz.

    Acho que os brasileiros tendem a utilizar com mais facilidade os estrangeirismos, principalmente anglicismos ("mix" ao invés de "mistura", por exemplo).

    Mas a diversidade da língua portuguesa é uma coisa linda e interessante, e mesmo entre uma região e outra do Brasil essa diversidade propicia várias situações engraçadas (ou até embaraçosas) :)
     
    • Like Like x 2
  9. yidakee

    yidakee Well-known Member
    Foundation Member

    Joined:
    Apr 16, 2014
    Messages:
    1,812
    Likes Received:
    1,168
    Trophy Points:
    283
    Optimo! Maravilha! De momento o projecto está em pausa até restabelecermos o transifex. Assim que arrancar de novo... ;)
     
    • Like Like x 1
  10. yidakee

    yidakee Well-known Member
    Foundation Member

    Joined:
    Apr 16, 2014
    Messages:
    1,812
    Likes Received:
    1,168
    Trophy Points:
    283
    • Like Like x 1
  11. raganius

    raganius cryptoPag.com
    Foundation Member Masternode Owner/Operator

    Joined:
    Jun 11, 2014
    Messages:
    719
    Likes Received:
    1,162
    Trophy Points:
    263
    Ótimo. Estava um pouco triste com o trabalho anterior perdido (pelo que entendi, com a saída do vertoe as traduções que fizemos anteriormente foram perdidas... fiquei muito decepcionado, pois sempre admirei, respeitei e confiei muito nele... :sad: ).

    Mas agora, como se diz por aqui, é "bola pra frente!"
     
  12. criptobit

    criptobit New Member

    Joined:
    Mar 29, 2016
    Messages:
    5
    Likes Received:
    4
    Trophy Points:
    3
    Talvez por ja ter sido a algum tempo, mas... os links não funcionam
     
    • Like Like x 1
  13. martelo

    martelo New Member

    Joined:
    Jul 29, 2014
    Messages:
    16
    Likes Received:
    13
    Trophy Points:
    3
    Portugueses, lutem contra o acordo ortográfico, por favor. Os europeus estão se autodestruindo


    Code:
     
    https://www.youtube.com/watch?v=BDSygoCbe0M
    
     
    • Like Like x 1